나무 숲
Red herring 본문
에러를 털다가 여기에서 이런 표현을 봤다.
The exception message was a red herring!
Red herring?
직역하면 훈제 청어 인데
두번째 뜻으로는 주의를 다른데로 돌리게 하는 것이다.
이쯤되니 어원이 궁금했다.
훈제 청어의 향이 엄청 강해서,
사냥개를 훈련시킬 때 중간에 훈제 청어의 향으로 쫓던 사냥감을 제대로 쫓아갈 수 있도록 교란시키는 용도였다고 한다.
반대로 속임수의 효과도 있었다.
범인이 사냥개로부터의 추적을 피하기 위해 훈제청어를 뿌리고 가면 이에 단련되지 못한 사냥개들은 범인을 놓쳐버렸다고.
출처: https://bable.tistory.com/127
728x90
반응형
'외국어 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글
영어 스피킹 연습 / 쉐도잉 해보기, 공부 방법? (0) | 2020.11.15 |
---|---|
Lizzo - Juice (0) | 2020.05.16 |
영어표현/ 부동산, 계약 (0) | 2020.04.24 |
영어 회화 위주 스터디 기획 #1 (0) | 2020.04.15 |
Fancy some chips? (0) | 2020.03.13 |
Comments